10 nov. 2014

7 filmes que cambiaron su guion según el país en el que se exhibieron

Muchas veces ocurre que las películas suelen tener dos versiones (o más): una censurada y la original, sin cortes. En algunos casos, los estudios y productores deciden modificar el contenido original de las películas, no necesariamente por censura, sino por adaptación cultural. Esta decisión es útil para que el producto pueda ser mejor recibido por el público, según el lugar en el cual se estrene y exhiba.

Sucede con muchos títulos que traspasan la frontera y son vendidos a otro tipo de mercado cultural, como puede ser Medio y Lejano Oriente. Para que conozcas algunasreconocidas películas adaptadas para el público extranjero, aquí te presentamos siete títulos que seguro te interesará conocer:

#7 Operación Dragón

Durante los 70, las películas de artes marciales fueron un éxito total en el Reino Unido. Con el resurgimiento del kung fu en Hong Kong, la producción de películas y series que tuvieran a las artes marciales como temática central encantó a los niños británicos. Sin embargo, fue una moda que llevó a volverlos locos por las armas utilizadas en estos filmes, dejando a muchos de ellos heridos por no saber cómo utilizarlas y por utilizar artes marciales en todos los ámbitos posibles.

Por este motivo, la palabra ninja no fue permitida en las pantallas de cine y muchas películas vieron recortadas algunas escenas que incluyeran patadas voladoras y todo lo que las artes marciales conllevan. Incluso muchas escenas de Operación Dragón, protagonizada por Bruce Lee, no llegaron a ser vistas por esta audiencia.

7-peliculas-que-fueron-modificadas-para-su-publico-extranjero-01.jpg
#6 Grindhouse

Las películas de Tarantino y Robert Rodriguez siempre han sido un poco polémicas por su estilo particular de violencia. Esto no solamente ha llevado al reconocimiento, sino también a modificaciones en sus filmes. Pero en el caso de Grindhouse la razón fue otra.

Esta película, que luego la conocimos por su división en Death Proof y Planet Terror,nunca se vio en el formato original concebido para cines, es decir como si se tratara de una doble función, con cortos intermedios. con una duración total que sobrepasaba las 3 horas. Esto, como es de esperarse, solo pasó en Estados Unidos.

Claro que actualmente se puede acceder a ella por otros medios menos tradicionales que el cine.
#5 Metropolis

El clásico alemán Metropolis de Fritz Lang fue modificada por petición de algunos países en donde iba a ser exhibida. En Estados Unidos, la historia fue reducida de 153 minutos a 115. Para esto se le pidió la colaboración del guionista Channing Pollockpara editar y recortar algunas escenas de la versión completa. Durante décadas no se consiguió la película original hasta que tiempo después se encontraron las cintas originales de la obra y se conoció nuevamente el film completo.
#4 Ricky Bobby: Loco por la velocidad

El humor siempre suele ser algo muy particular de cada cultura y, más precisamente, algo muy vinculado a la persona. De todos modos, no podemos negar que las actuaciones cómicas de Will Ferrell trascienden cualquier barrera idiomática, por ser muy bien interpretadas y extremadamente tontas cada vez lo que vemos en la pantalla.

La película Ricky Bobby: Loco por la velocidad exige que el personaje principal, protagonizado por Ferrell, se semi-desnude cada vez que sufre un accidente automovilístico, básicamente porque cada vez que sucede el corredor suele pensar que se va a prender fuego. Si bien esto no parece ser un problema para la cultura occidental, cuando la película fue exhibida en Irán se tuvo que buscar una alternativa para evitar el escándalo. La solución fue utilizar una pared digital para evitar que se vean los paños menores del actor.
#3 Piratas del Caribe: en el fin del mundo

La película protagonizada por Johnny Depp también fue otra de las que sufrió modificaciones. Gracias a la participación de Chow Yun-Fat en el film, la película ganó algunas críticas en China sufriendo alguna que otra modificación. En este caso, la misma actuación del actor fue modificada por haber representado una visión estereotipada y negativa sobre el país. Sí, así es. Parece que de los merecedores veinte minutos en pantalla del actor, cerca de diez fueron recortados para evitar problemas.
#2 Iron Man

La tercera entrega de Iron Man fue modificada en el mercado chino. Además de la duración normal y escenas que se vieron en todo el mundo, en este país se le agregó al film una escena de cuatro minutos en donde interviene el Dr. Wu para quitar la bala en el pecho de Tony.

Algo que nunca hubiese funcionado en Estados Unidos o el resto del mundo, pero resultó ser un éxito en China. La escena terminó con el superhéroe estrechando la mano de Dr. Wu, frente a su asistente médico y un grupo de niños, para retomar la trama conocida en (casi) todo el mundo.
#1 Capitán América

Y por último, este film de Marvel también pasó por este proceso. Al observar a Steve Rogers descongelándose (Chris Evans), se puede ver una lista con los grandes momentos históricos y de la cultura pop que se perdió mientras estaba en congelado. En Estados Unidos, la lista incluye el aterrizaje a la luna, o una referencia a Steve Jobs y Apple. En Rusia, la lista fue totalmente modificada incluyendo la caída de la Unión Soviética, en Inglaterra aparecían los Beatles y la Copa del Mundo del año disputada en el país en el 1966. Estos son solo algunos ejemplos puesto que también en México, España, Brasil y Australia se tuvo que modificar la lista.

CON INFO DE batanga.com

0 comentarios:

Publicar un comentario

Top 5 noticias mensual